- ベストアンサー
下記の英語でおかしくありませんか?
商品を購入し、商品を出荷てくれたかどうか、聞きたいのですが、 下記の英語でおかしくありませんか? Did you ship goods? Please tell me the chase number.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
OKですが、 Did you ship the goods? Please tell me the tracking number. とした方がより良いと思います。
商品を購入し、商品を出荷てくれたかどうか、聞きたいのですが、 下記の英語でおかしくありませんか? Did you ship goods? Please tell me the chase number.
OKですが、 Did you ship the goods? Please tell me the tracking number. とした方がより良いと思います。
お礼
ありがとうございました(*^_^*)