- ベストアンサー
下記の英語、なんかおかしくないですか?
下記の内容を伝えたいのですが、下記の英語、なんかおかしくないですか? -------------------------------------------------------------- 返事が遅くなり、申し訳ありません。 今回の注文です。 支払い方法を教えてください。 DHLが荷物を受けとりに行っても構わないか? Sorry for the late reply. This is my order Please tell me how to pay. Can I ask DHL by myself to pick up the product at your place?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これで十分です。最後のところだけちょっと手直します。 Can I arrange DHL to go to your location for the pick-up?