• ベストアンサー

下記の英語で通じますか?

英国のお店で注文し購入し、こちらから集荷に伺いたいことをメールで伝えたいのですが、下記の英語で通じますか? I will ask for pickup, so please tell me the weight and number of luggage.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

上記の英語で内容は通じると思います。 以下の文例を用いると、より確実に伝わるかも知れません。 "I will arrange for the (delivery) pickup, so please let me know the number of package and the weight of each." 「(配送の)集荷はこちらで手配しますので、小包の数と、それぞれの重量を教えてください。」 ご参考まで。

その他の回答 (1)

  • yosaemi
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

pickupのところをcargo bookingに変えれば通じると思います

関連するQ&A