• ベストアンサー

Hey hey...の意味について

ニュアンスについて質問です。 英語が堪能な方に、言葉のニュアンスを伺いたいです。 相手が 「今日は休みだけど、昨夜お酒を飲みすぎて頭が痛い」 という話からわたしが「ゆっくり休めた?」と返信をしたのですが、それに対する返事が以下でした。 Hey hey, okay rest..not enough lol. このHey hey...は日本語でいうとどのような訳し方になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>Hey hey, okay rest..not enough lol. ⇒やあ、やあ、OK休めたよ…十分というほどじゃないけどね(笑)。 >このHey hey...は日本語でいうとどのような訳し方になりますか? ⇒日本語の間投詞「ちょっと」、「おや、おや」、「やあ、やあ」などにあたり、 呼びかけ、驚き、喜びなどを表わします。

kkshrsi
質問者

お礼

早くにありがとうございます‼︎ 勉強になりました!覚えておきます!

関連するQ&A