• ベストアンサー

英語翻訳お願いします。見せかける。

1「彼は彼女を睡眠薬で意識不明にし/彼は彼女に睡眠薬を飲ませ意識不明にし、自殺に見せかけて殺そうとした」 (見せかける)というのが表現的に気になる一方、付帯状況やas ifが使えるのではと考えるのですが、何通りかで教えて頂ければ幸いです・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

He meant to make her unconscious by sleeping pills, kill her and make it look like a suicide.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A