- ベストアンサー
「まともに」の英語表現
「まともに睡眠が取れない」などの「まともに(ろくに)」の英語表現が思いつきません。 hardlyだと「全然ない」みたいに強い表現な気がして迷ってます だれか教えて下さい
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
hardly : ほとんど…ない なので使えます。^^ > I don't have time enough to take sleep. "enough" は形容詞なので、名詞 "time" の前に置きます。 睡眠を取る = 寝る (sleep で OK!^^) I don't have enough time to sleep. "hardly" を使うなら、 I have hardly enough time to sleep. I can hardly sleep.
その他の回答 (5)
時間が無くて眠れない場合や不眠症で眠れない場合など、様々な状況が考えられますが、どの場合でも、 I can't get enough sleep. で大丈夫だと思います。
お礼
参考になりました。ありがとうございます
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
ther is no enough time to sreep
お礼
thereは考えつきませんでした、ありがとうございます
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
「I can't get enough sleep.」という表現がありますが、そういうことを言いたいのかな? http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGkmzw0ONJLQ4BKQRXNyoA?p=%22can%27t+get+enough+sleep%22&fr=yfp-t-501&fr2=sb-bot
お礼
考えてみれば、「ろくに」と無理に英語を探す必要なかったですね!ありがとうございます
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
ヒントだけ、、、、、、、、、 「poor」を使った表現を自分で考えてみて、、、、、、 例えば、、、、very poor sleep をヒントに
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
睡眠のための十分な時間がない これを英訳してください 会話中で使うのなら口語にすればいいでしょう
お礼
I don't have time enough to take sleep。 でしょうか…… 日本語にこだわってたかもしれません。ありがとうございます
お礼
なるほどー! hardlyでもいいんですね!丁寧にありがとうございます,とても参考になります