• ベストアンサー

翻訳及びidiomについてお尋ねします。 置きに

~を置きに帰るという英語表現について、 1「車/荷物を家に置きに帰ります。」 2「~を家にとりに帰ります。」 何通りかで回答して頂ければ幸いです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.2

No.1さんの回答で十分と思いますが、「何通りかで」とありましたので、 以下のとおりお答えします。 >1「車/荷物を家に置きに帰ります。」 ⇒I will go back home to leave my car/baggage there. I will return home to put down my car/baggage there. >2「~を家にとりに帰ります。」 ⇒I will go back home to take my car/baggage. I will return home to fetch my car/baggage.

konan3939
質問者

お礼

ありがとうございます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. I plan to go home to leave my car/bag there. 2. I go home to get ~.

konan3939
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A