- ベストアンサー
この英語は合ってますか?
こんにちは。 「私と同じタイミング(瞬間)に」 と言いたいとき、 「at the same moment with me」 という表現は合っていますか? とくに「with」で良いのか気になっています。 「as」とかの方が良いですか? またほかの表現はありますか? 例文)私の友達は私と同じ瞬間にくしゃみをした。 とか・・・ 良い例文が思いつかなくて申し訳ないです・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
A friend of mine and I sneezed at the same moment. He sneezed at the same moment as I did. ... as meも可 でしょうね。 この文に限って言えば、withは無理だと思います。 He and I sneezed simultaneously.という表現もあります。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
ありがとうございました!