- ベストアンサー
驚きの発見と明日の約束
- 主人公のAlexは、幼い頃の思い出を辿りながらイタリアに戻ってきた。
- 彼は明日、Jamieと一緒にトカゲを探しに行く予定だ。
- Alexは自分の前の門から右に曲がることで、以前は考えもしなかった場所に行けることを驚きながら発見した。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。彼の足はでこぼこの地面の上で確かに、という意味ですか? おっしゃる通りです。sure-footed という成語があるほど foot にsure はつきものです。赤ちゃんの危なっかしい足取りや、酔っ払いの千鳥足の反対語です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=sure-footed 2。sureは副詞ですか? 名詞の後に来る補語の役目をしている形容詞です。The girl is beautiful の beautiful と同じく、the foot is sure の sure も形容詞です。 副詞ですと beautifully や surely となります。
その他の回答 (2)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
>He runs quickly and easily, his feet sure on the uneven ground, almost as if he is floating.のhis feet sure on the uneven groundは、彼の足はでこぼこの地面の上で確かに、という意味ですか? ⇒his feet being sure on the uneven groundのbeingが省略された形でしょうね。 (繋辞動詞は、頻用されるだけに、省略されることも多いですね。) >sureは副詞ですか? ⇒はい、そう思います。 「でこぼこの地面にもかかわらず、彼の足どりはしっかりして…」て感じでしょう。
お礼
回答してくださってありがとうございました! 解説、ありがとうございます。 beingが省略された形、ということですね。
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
He runs quickly and easily, his feet sure on the uneven ground, almost as if he is floating.のhis feet sure on the uneven groundは、彼の足はでこぼこの地面の上で確かに、という意味ですか?sureは副詞ですか? his feet are sure の areが省略されていると思います。 Be 動詞は軽いので、単語を並べて描写するような時に自明であれば省略されることがあります。sureは形容詞。 > 彼の足はでこぼこの地面の上で確かに、という意味ですか?sureは副詞ですか? そんな感じです。
お礼
回答してくださってありがとうございました! 解説、ありがとうございます。 be動詞が省略されている、ということですね。
お礼
回答してくださってありがとうございました! 解説、ありがとうございます。 sure-footed という成語があることがわかりました。 リンクもありがとうございます。 sureが形容詞か副詞か回答が割れてしまい、私も正解がはっきりと出せませんが、解説がしっくりきましたのでベストアンサーに決めさせていただきました。