• ベストアンサー

英訳を教えて下さい。

英訳を教えて下さい。 「○○法に引っかからない、○○法に非該当の」って英語に訳すとどうなりますか? どなたか、ご回答お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.1

out of scope of ○○law (○○法の対象外) ○○law is not applied to (○○法が~に適用されない) avoid ○○law application (○○法の適用を避ける)

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 何が、何法に、で単語が違いますので、下記などをご参照ください。  http://eow.alc.co.jp/search?q=%e6%8a%b5%e8%a7%a6

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!リンク先見てみました。色々な言い方があるのですね、勉強になりました!!

関連するQ&A