- ベストアンサー
英訳を教えて下さい。
英訳を教えて下さい。 「○○法に引っかからない、○○法に非該当の」って英語に訳すとどうなりますか? どなたか、ご回答お願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
out of scope of ○○law (○○法の対象外) ○○law is not applied to (○○法が~に適用されない) avoid ○○law application (○○法の適用を避ける)
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
何が、何法に、で単語が違いますので、下記などをご参照ください。 http://eow.alc.co.jp/search?q=%e6%8a%b5%e8%a7%a6
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます!!リンク先見てみました。色々な言い方があるのですね、勉強になりました!!
お礼
ご回答ありがとうございます!!