- ベストアンサー
英訳お願い致します!
英訳お願い致します! 「あなたへのプレゼント選びはとても難しかったですが、 同時にとても楽しかったです」 目上の方へのメッセージなのですが、それほど堅過ぎず かと言ってあまり軽い感じになり過ぎない英訳が好ましいのですが (面倒臭いこと言って申し訳ありません…!) なかなか自分では上手く英語に出来ず困ってます…… よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
もう一つおまけです。 Choosing a suitable gift for a topflight person like you was not only difficult but also enjoyble.
お礼
saysheさん こちらにも回答して下さってありがとうございます! (間違えてしまって申し訳ございません...ゞ) でも、この例はこの例でとても参考になりました。 いつも助けて頂いて本当にありがとうございます(*^-^)