• 締切済み

翻訳してください

はじめまして。 以前海外のサイトからある商品を購入してから、ネットの翻訳ツールを使いながら何度かメールのやり取りをしています。何日か前に発送しましたと言うメールが来ました。その後このようなメールが来たのですが、翻訳ツールを使っても不自然な訳が出て来てイマイチ理解できません。 The package is held in the custom because of unknown phone number. May I have your contact number please? 以上です。翻訳できる方宜しくお願いします。

みんなの回答

回答No.3

すみません。先の回答の1334は1234の打ち間違えです。

回答No.2

税関で荷物が止まっている。 理由は、電話番号の不備である。 あなたの電話番号を教えてください。 です。 電話番号は国際電話番号です、国番号から書く必要があります。 国内電話の市外局番の頭のゼロを国番号81で置き換えてかきます。 例 東京の場合 国内 03-1234-5678 国際 81-3-1334-5678

回答No.1

商品は、発送会社に保管中です。 電話番号が不明のためです。 あなたの電話番号を、連絡してください。

関連するQ&A