• ベストアンサー

英語に翻訳お願いします。

アメリカのアマゾンでお買い物しました。 やっと日本まで荷物が届いたのですが、 空港で押収されました。 ちなみに注文したのはインコの餌です。 アマゾンからこんなコメントがありました↓ We’re sorry. Unfortunately your package was confiscated or seized by an official government authority. Please contact Amazon for next steps ここから、翻訳お願いします。↓ 押収されました。返金処理をお願いしたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I would like full refund for what I paid for the confiscated item. と書いて、アマゾンからのコメントの写しを添付されればいいと思います。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

Can I give up to receive the item which I ordered and get refund as it's on hold at the custom. 商品が税関で止められましたが、私は商品を放棄して返金を受けることは可能ですか? まず最初のアマゾンからの英文ですが、これだけだとどう言う状態で税関で止められているのかわかりません。もともと輸入禁止のものだったのかも知れません。インコの餌だと植物の種が入っているかも知れませんが、だとしたらやばいですね。輸入が認められるものだとしても、その証明が無い、通関書類に記載した内容と商品が異なる、関税がかかるけれど関税を払わなければならない、なども考えられます。 Amazon.comがどう言う出荷の規定にしているかわかりませんが、通常は通関の責任は輸入業者(つまり、最終的にはあなた)にあるので、返金してもらえるとは思えません。 それと、そもそも、商品が押収されたのか、税関で一時保留しているだけなのかも聞いてみないとわかりません。それで上のような文にしました。

関連するQ&A