- ベストアンサー
至急(>_<)英語にしてくださいm(__)m
至急回答お願いいたしますm(__)m 『ストーカーは前よりは落ち着いたけど でもやっぱり不気味なメールとか電話はまだ来るよ。 あ、思い出した!最近嫌なことばっかりなんだ。 中国人に胸さわられたり、前にあなたに言った37歳の新しく(仕事に)来た人いるでしょ? その人も本当に気持ち悪いの。早くこんな仕事辞めたい』←英語にしてくださいm(__)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
技術翻訳とは大分違いますが、私なりに訳してみました。 参考レベルで申し訳ありませんが。 Stalking became less frequently; however, I still get uncomfortable mails and phone calls. Yes! I have a lot of unpleasant incidents. Chinese guy touches my breast, for example. Do you remember the new guy, aged 37, you mentioned before? He (she?) is really disgusting. I want to leave such a company!
お礼
ありがとうございますm(__)m*