• ベストアンサー

marry a nightmareネイティブ

married a nightmare.の意味を教えて下さい。 私が英検1級を持っているので、同レベル以上の方の回答をお待ちしております。 marryには結婚以外の意味がありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.3

> 私が英検1級を持っているので、同レベル以上の方の回答をお待ちしております。 緊張します(;´Д`) > marryには結婚以外の意味がありますか? 全く別の語源のmarryはありますが、ここには当てはまりません。結婚から想起される意味で「結びつける、合わせる」見たいな意味はありますが(例えばワインと食べ物のマリアージュ見たいな場合で使う)、ただこの例ではもっとストレートに、 「悪夢と結婚した」で良いと思うのですが。修辞的な表現にはなりますが。どの辺が引っかかるのでしょう? 意味は文脈次第ですが、この例文だけだと、 ・結婚した相手がとんでも無い人で毎日が悪夢のようだ ・結婚したことによって、想像していなかったようなことがおこり悪夢のようだ ・

cheznoe
質問者

お礼

有難うございました。参考にさせていただきます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>marry a nightmareネイティブ  というのがご質問の題と今気がつきました(何しろ頭の回転がゆっくりしていて申し訳ありません)、でご質問が marry a nightmare native でしたら、  これで完結した命令文ですと  「悪夢のようなネイティブと結婚しろ」という意味になりますね。おもしろい命令です。ふつう子供の結婚に反対の親が言う反語的命令です。「勝手にしろ」みたいな、、、

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

married a nightmare.の意味を教えて下さい。  結婚は、ふつう「人」とするものですから、下記の1.3の意味が適当と思われます。   http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/nightmare  主語がない、文の断片ですが「〇〇が悪夢のような人と結婚した」でしょう。僕は英検を受けたことも受ける予定もありませんが、、、

cheznoe
質問者

お礼

有難うございました。参考にさせていただきます。