• ベストアンサー

英文の和訳お願い致します

和訳お願い致します ある男性が自己犠牲的な人生を歩んできており、現在苦しんでいると書かれている文章の続きです。 Had fate been different. Or some other avenue worked out for him and not been shelved for love.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bran111
  • ベストアンサー率49% (512/1037)
回答No.1

違う運命だったら!もしくは別の道が開けていて、愛のために職を失うことがなかったらよかったのに。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1466/3827)
回答No.2

運命は異なったかもしれない。 他の彼のための道をなしとげ(歩み)、愛を二の次にしなかったならば。

関連するQ&A