- 締切済み
ベトナム語が分かる方にお願いがあります。
ベトナム語が分かる方にお願いがあります。会社のベトナム人に伝えたいことがあります。以下の文章をベトナム語表記にしてほしいです。 ごめんなさい。言葉が分からなくても私のことが嫌い、馬鹿にされていることは分かる。あなたにいろいろ嫌なおもいをさせてしまった。謝罪の気持ち、お詫びの品を無理やり渡してしまった。言葉が分からないから伝えたいことがうまく伝わらない。文化や価値観も違う。誤解しないでほしい。私はただあなた達と仲良くしたかっただけ。ごめんなさい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- obrigadissimo
- ベストアンサー率23% (1613/7000)
回答No.1
社内のことですし、国際交流のことでもありますから、 今後のためにも、間に上司か人事の担当者を入れて、 アレンジしていただく方が宜しいのではないでしょうか。 それが無理ならば、もう1つの質問も拝見しました が……質問者さまは地方の人なのでしょうか。 関東の人間としては、お菓子を渡すことが日本の礼儀 というスタンスに違和感を覚えました。まぁ それはともかく、借り物ではなく、 真摯に質問者さまに可能な英文を書いて、 謝罪した方が宜しいのではないでしょうか。 但し書きがないのは、お相手のベトナム人は 男性なのでしょうか……女性ですと単語や文章が ことなりますので。 職場で、ベトナム語やベトナムの文化・習慣etc.を学ぶ 機会をつくりませんか。 国際理解が進む関係性が構築できると いいですね。 Good Luck! All the Best.