- ベストアンサー
英訳をお願い致します~(涙)
初めましてこの度は宜しくお願い致します<( )>ペコリ。 『日本語お上手ですね。 でも少し表現が間違っていて、その言葉では誤解を生んでしまうかも知れません。 しかしお気持ちは嬉しいです。有り難う御座います。』 ――と、言う文の英訳をお願い致します。 最近サイトに書き込んで下さる外国の方の文章が、すこ~し攻撃的なので、遠回しにちょっと『お願い』したいのです。 何卒宜しくお願い致します <( )>ペコリ。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
初めましてこの度は宜しくお願い致します<( )>ペコリ。 『日本語お上手ですね。 でも少し表現が間違っていて、その言葉では誤解を生んでしまうかも知れません。 しかしお気持ちは嬉しいです。有り難う御座います。』 ――と、言う文の英訳をお願い致します。 最近サイトに書き込んで下さる外国の方の文章が、すこ~し攻撃的なので、遠回しにちょっと『お願い』したいのです。 何卒宜しくお願い致します <( )>ペコリ。
お礼
御回答、誠に有り難う御座います <( )>ペコリ。 一つ一つ丁寧な注釈、判りやすい解説、完璧です(涙)。涙無しでは見られません(号泣)。 御助言も有り難う御座います(^_^)/ ・・・妹と一緒に考えていこうと思います(涙)。 本日は貴重なお時間を裂いての御回答、誠に有り難う御座いました<( )>ペコリ。