- ベストアンサー
【映画添削】spyあらすじ ブラッドリー:ジュード・ロウ クープ:メリッサ・マッカーシ―
- テロリストにエージェントのIDを盗まれたCIAの事務方職員、メリッサ・マッカーシーがスパイとなって核の脅威を取り除くコメディ映画。
- ぽっちゃり系のおばさんが奮闘する爆笑映画で、最初の場面から敵陣に乗り込み核爆弾のありかを探す。
- ブラッドリーとクープのコンビが追われながら逃げたり、キスをしたり、笑いの連続のハチャメチャなストーリー。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。I say you better start...Ah-choo. そろそろ始めたらどうだ?ハクション 2。Fuck. あ、やっちゃった。 3。I didn't do it on purpose.There's like a ton of pollen in here. わざと(くしゃみ)した訳じゃないんだ、ここ埃がすごいな。 4。Oh God. Christmas on a cracker.Did you take your medicine.あれまあ!驚いた 薬は飲んだ? http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/christmas-on-a-cracker 5。 I forgot it on the plane.- 飛行機に忘れた 6。クープ:- I told you this morning- 今朝言ったでしょ 7。 No. You know what. That's on me because I heard you sniffled a while ago and I did nothing with that information. So It's いや、あのね、あなたが鼻をすすってると聞いていて、それ(=咳をするのを)知ってて何もしなかったこれは私の分(=責任)よ。 8、That's blood on my hands.Really, okay. だから私の手に血がついている(=彼が死んだのは私の所為)だから、ほんとにいいのよ。 9。Yahtzee.- ヤッツィー(=うまいこと逃げ延びたバンザーイ”) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=yahtzee 10。 Oh, zinger. Heh-heh- うまいっ。へ へ 11。ブラッドリー:- That's my girl.それでこそ私の娘だ?(意味が二つ、よくやった、とも) 12。クープ:- Oh, I don't know.- ああ どうだか分かんないね I guess you don't seem so awkward.あなたはそれ程不器用じゃないように思える 13。クープ:I would accept that with an open mouth. 口を開けて受け入れるわ (with open arms を予期させて、素早くかわした掛け言葉) 14。Just,cleansing my palate. ちょっと、口の掃除をしてただけ。 Jes. You had to take me to such a dump? あら こんな汚い所に連れて来るから、(口の掃除が要るん)じゃない? (ちょっと旅行に出るので駆け足で済みません、間違いがいつもより多いかも)
お礼
お忙しい中ありがとうございました。 ご旅行気を付けていってらっしゃいませ。