- ベストアンサー
過去の仮定文
下記の過去の事実なんで、その事実に反する、ありそうもない過去の仮定文に書きかえてみたんですが、これで合っているでしょうか? 1.I did not take better notes, since I did not know that question was going to be on the examination. Ans.>I did take good notes for examination. 2.I did not bring my tennis racket and shoes, since I did not know that you were looking for a partner. Ans.>I did bring my tennis racket and shoes, because I did know that you were looking for a partner.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問に仮定法(叙想法)という言葉がありませんでしたので仮定法自体をまだ掴みきれていないのではないでしょうか。文法書でもう一度調べた方がいいかもしれません。 仮定法過去完了 : 過去に「もし-だったなら-だっただろう」 直説法(現実) As I was poor then, I couldn't buy it. (私はその時、貧しかったのでそれが買えなかった。) 仮定法(空想)If I had been rich then, I could have bought it. (もし私がその時金持ちだったならそれが買えていただろうに。) ◆ 考え方は 過去の現実文(P1)を→ 仮定法では過去完了(大過去)(P2)にします。つまり形はちょっと複雑ですがIf+S+had+pp ,S+would/should/could/might+have+pp . had+ppはそれだけでP2ですが帰結節は過去形助動詞と完了形を合わせてP2と考えるといいと思います。助動詞の種類は「-しただろうに/なっただろう/できただろう/したかもしれない」で使い分けします。それで 1.I did not take better notes, since I did not know that question was going to be on the examination. →If I had known that question was going to be on the examination ,I would have taken better notes . (もしあのときその問題がテストに出ると知っていたらもっときちんとノートを取っていただろうに。) 2.I did not bring my tennis racket and shoes, since I did not know that you were looking for a partner. →If I had known know that you were looking for a partner,I would have brought my tennis racket and shoes, (もしあのとき君がテニスのパートナーを捜しているのを知っていたら私はラケットとシューズを持ってきただろうに。) No.1tadaoyagi さんのように帰結節、仮定節の順でもいいです。
その他の回答 (1)
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
これは、ちょっと違うと思いますよ。やりたいことがよくわかりませんが、これだったら問題の事実を否定しているだけですよ! 1. I should have taken good notes, if I knew that question was going to be on the examination. 2. I should have brought my tennis racket if you were looking for a partner.
お礼
参考になりました。ありがとうございます。
補足
僕自身、この問題は抽象的で理解できてません。 過去の事実に対してありそうもない結果、例えば1だったらノート取ってなかった彼が「満点を取った」と答えればいいんでしょうか?それとも「勉強してれば満点を取れたのにな~」と希望的観測を答えればよいのでしょうか?
お礼
詳しくありがとうございます。参考になりました。