- 締切済み
英語の意味
意味を教えて下さい。 The subtlety of the English language isn't lost on you. これはどういう意味ですか? 英語の微妙なニュアンスをわかっているじゃん!みたいな感じですか? everything と anythingを間違ってしまい、 相手から、Everything?とメールが来て、Anything!と返した後に来たメールです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
be lost on ~で「~に理解されない、~に効き目がない」という意味です。 したがって isn't であればおっしゃるように、 「あなたに理解されている」ということになります。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。これはどういう意味ですか? 直訳すれば 英語の微妙さが貴方には失われていない 2。英語の微妙なニュアンスをわかっているじゃん!みたいな感じですか? はい、おっしゃる通りです。
質問者
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました!