- 締切済み
教え方が良くない 英語
日本の英語の教え方は良くない。 The way of teaching English is not good in japan と、 The way of teaching English in japan is not good in japanの位置での違いはなんでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
#1です。補足です。僕はネイティブではないので#2さんのおっしゃる通りだと思います。
noname#250375
回答No.2
A) The way of teaching English is not good in japan B) The way of teaching English in japan is not good 両者間の違い A)日本での学校教育の中のいろいろ悪いとこがあるとの話題のなかで、 「僕は、英語教育が良くないと思うな」 B) 世界各国の英語教育の在り方が議論になっているなかで、 「僕は、日本のやりかたが良くないと思うな」 あまり英語に詳しくない者ですけど、上述のように感じますけどね・・・
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
The way of teaching English is not good in japanとThe way of teaching English in japan is not good 意味は大して変わらないと思います。 僕は毎日同じことを言うと飽きるので偶数日には前者、奇数日には、後者、その日が何日か忘れたら、午前中は後者とか、昼飯が美味しいと前者にします。