• 締切済み

英語が堪能な方、英訳願います

英語初心者です。日本語の表現を上手く英訳できないので、お手伝い願います。 以下、文章です。 Hi.Alex! New solo album「Planetary Coalition」のリリースおめでとう! 素晴らしい楽曲の数々。 聴いていると懐かしくもあり、心が癒されます。 私にとっての素敵なChristmasプレゼントになりました。 Alexの更なる活躍を期待しています。 素敵なChristmasと新年を迎えられるよう願っています。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Hi, Alex, Congratulations on the release of your new album "Planetary Coalition." Lots of cool pieces. As I listen to them I get nostalgic and regain peace of mind. To me there are no better Christmas present (than the album). I expect your even greater creations in the future and wish you a wonderful Christmas and New Year. 癒すに heal を使うと well-healed 「金に困らない」などの連想に繋がるかと、こうしました。

piyomaru-pi
質問者

お礼

お忙しい所、ありがとうございました。

回答No.1

Congratulations for your release of the new solo album Planetary Coalition. There are so many wonderful songs. When I listen to them, it gives me feelings of nostalgia as if my mind got healed. For me, this is really a nice Christmas present. I am looking forward to your further performance. Wish you enjoy a wonderful Christmas and New Year. こんな感じでいかがでしょうか?

piyomaru-pi
質問者

お礼

お忙しい所、ありがとうございました。