- ベストアンサー
英語が流暢な方、英訳して下さい!
外国人の友人に、「売り地」という看板を見つけ(家も解体されずそのまま)、土地の値段を聞かれ調べましたが、回答に苦労しています。専門的な話になると、どう表現したらよいかわかりません。お願いいたします! 『(例の)~町の、あの土地の値段チェックしたよ。角地で45塀m2程度の小さい土地だし、加えて道も狭いから800万だって。安いね。家の解体費用はたぶん200万程度だけど、土地が安いから解体費用は負担しなきゃいけないかも。とりあえず、情報(参考)まで。』
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I did a research for you on the property in question. That was a corner lot but only 45 m2 and the adjacent road was not too wide, thus the price would be 8,000,000 yen, which I think is reasonable. You might have to pay for the demolition cost of roughly 2,000,000 yen. Let me know if you are still interested. 以上で、いかがでしょうか?
お礼
早い回答ありがとうございました。どう伝えていいかわからなかったので、とても助かりました。