• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語が堪能なかた、英訳をお願いいたします。)

製品取替のお知らせ

このQ&Aのポイント
  • 製品取替の日程調整についてお知らせいたします。取替費用はかかりません。
  • 製品取替により、予約情報が消去される可能性があります。また、製品は正常に動作しない場合があります。
  • 製品使用期限にご注意ください。お問い合わせは平日にお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5697)
回答No.1

 このような、企業が発する営業用のコメントは邦文英文を問わず正しい表現でなくてはなりません。  なぜなら、表現のレベルによっては企業の信用にも大きく影響を及ぼすからです。また、表現の仕方によっては、不幸にしてなにかトラブルが発生した際などに、わずか1ワードの意味や表現の範囲をめぐって訴訟の場で勝敗に影響することもあります。  そのために、こうした営業用の文章は経験の豊かなそれ専門の翻訳会社に依頼して英文化することが多いものです。これから有効なご回答も寄せられることでしょうが、こうしたことだけは一応覚えておいてください。

osamu135jp
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 個人的な趣味の一環として、 参考的に質問をさせていただいています。

関連するQ&A