• ベストアンサー

英語が出来る方、英訳お願いします!

「布とアイディアであなたを彩ります」 を英訳お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

Our cloths and ideas will add colors to your life. 私たちの布とアイデアがあなたの人生に色を加えますーーという洒落た表現にしてみました。 この言い方なら、少し色がくすんだような人生にも、美しい色合いが添えられる感じがしますし、あまりけばけばしい表現にならずに済みます。add(加える、添える)という動詞を使ったところがポイントです。 いかがでしょうか?

yoshitaka7982
質問者

お礼

おお!和訳としてもすごく良いです!! そこまで考えて頂いて本当に感激です!! ありがとうございます!!素晴らしい!!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Our cloths and ideas will color you.

yoshitaka7982
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます!

関連するQ&A