- ベストアンサー
우리 오래 가자 を訳すと…
우리 오래 가자 を訳すとどうなりますか? 「私たち 長い間 行く」 자 は辞書で調べても 適訳が見つかりません。 どなたか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
hazimecchiさん。こんばんは。 가자の「자」は、親しい間の「~う」に当たる言葉です。 가자 は「行こう」という意味になります。 우리 오래 가자 私たち、ずっと(一緒に二人で)行こう。 そんな感じですね。
その他の回答 (1)
- hanmiraku5663
- ベストアンサー率63% (12/19)
回答No.2
日本語だと別れずにずっと仲良く付き合おうの方が正しいと思います。
質問者
お礼
ありがとうございます。 適訳が辞書を調べても見つけられず困ってました。 助かりました。
お礼
ありがとうございます。 辞書で調べても、なかなか適訳が見つからず困ってました。 理解が深まりました。