• ベストアンサー

英語の適訳を教えてください!

私、悩んでおります。 低迷を続けその中での生き残り競争が激烈な薬局・薬店市場と、一方“ケア”製品の拡大により大きな成長が期待される食系市場 「薬局・薬店市場」に対応した英語の適訳が分かりません。 辞書にも、いろいろあたってみましたが、出ていませんでした。 あの頼りになる英辞郎にも載っていないようでした。 私悩んでおります。直訳しても、通じそうにない英語になるような気がしますので、どなたか、お分かりの方、お教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Meursault
  • ベストアンサー率42% (36/85)
回答No.2

pharmacy marketです。

参考URL:
http://www.kyoceramita.com/newsroom/pdxnhin.cfm
tokochan3
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。早速、ポイントの方付けておきました。では、失礼いたします。

その他の回答 (1)

  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.1

chemists (米語ならdrugstores), pharmaceutical marketではいかがでしょうか…。

tokochan3
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。早速、ポイントの方付けておきました。では、失礼いたします。

関連するQ&A