• ベストアンサー

英語でどう言えばいいか教えてください。

メール交換をしている相手から、相手の親の話を聞きました。 先月病気で入院したとのことで、早くよくなられるといいですねとお返事しました。 年齢を聞いたところ100歳とご長寿なのですが、どういう言葉を送ればいいのかがわからなくて・・・。 英語でどう言ったらいいかも兼ねて、教えてください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I am sorry to hear that your father/mother is hospitalized, I hope he/she adds more years to his/her long full life.     お父上(お母上)が入院なさったそうで心配しております。長い、充実した人生の上に更なる年が重なることをお祈りしております。

jvrjry
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 意味まで書いて頂き、よくわかりました。 参考にさせて頂きました。

その他の回答 (1)

回答No.2

こんにちは。 100? What a full life your father/mother has had so far! I look forward to hearing about his/her release from the hospital. は如何でしょうか。

jvrjry
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 参考にさせて頂きました。