- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語で文章を書きたいです。)
英文メールの書き方とポイント
このQ&Aのポイント
- 質問内容: 良質な英文メールの書き方を教えてください。
- 質問内容: 自分で正確かつ丁寧な英文メールを作成したいです。
- 質問内容: 英語でメールを書く際のポイントや注意点はありますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Dear Mr/Mz 〇〇 I am a friend of Taro/Hanako Yamada, and this email is about his/her papers presented to you. ( ` ) I understand you wanted to talk to me over the phone, but as you have heard from him/her, I hope you will excuse me for emailing you instead.
その他の回答 (2)
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2555/8267)
回答No.3
No.1です。 補足頂いて状況は分かりました。 英文は既に他の方が回答して下さっていますが、貴方の御友人が会社に領収書を出したと言うことは、ビジネス上の交際費ですよね。そうであれば、「私は山田さんの友人です」ではなくて、取引先に勤める者ですとか、商談をした者ですとか書かないと、山田さんは上司に「友達と飲みに(食事に?)行った金を会社に請求するのか!」と言われかねませんよ。
質問者
補足
そのあたりも含めて、英語になおしてもらえませんか? ちなみに、今の場合友人でOKです。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2555/8267)
回答No.1
「領収書の使い道の相手が自分」と仰るのはどういう意味でしょうか? 領収書の使い道という部分が分かりません。 山田さんが貴方に対してお金を払って、貴方(あるいは貴方の店/会社が領収書を発行したという意味でしょうか?
質問者
補足
いいえ。山田さんが提出した領収書の内容の同行者が私ということです。 山田さんが、支払って会社に出しています。 その使い道と、相手の確認だそうです。
お礼
うわぁ。ありがとうございます。 きれいにまとめていただいて。とてもうれしいです。