• ベストアンサー

forの解釈

下記の文のforの解釈を教えていただけないでしょうか? Imagine you could contact almost twice as many potential customers as you do now for just a fraction of the cost.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

以下の例文で、for $10がわかれば、for the price, for the costもわかりますね。 You can do that for $10. You can buy that for the price of a bottle of milk. We paid for the cost of care. 費用などをいくらで、どれだけのコストでというときは前置詞のforを使います。 なお、ついでにfor just a friction of the costで、ほんのわずかの費用でという意味になります。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

for just a fraction of the cost は前置詞句で for の目的語は fraction です。実質的には cost が目的語といった方が良いかも知れませんが。for の意味は「に関して」といったところですが、ここで前置詞句の意味は「ごくわずかのコストで」。

関連するQ&A