- ベストアンサー
英語を教えてください。
Tom is coming to my place tomorrow and he wantsto play my new video game. 前の節はis coming toと未来形ですが、後ろの節は現在形です。 Before I go to London tomorrow,I'mgoing to see Tom. は、前の説はBeforeがあるため現在形を使っているのは分かりますが、 最初の英文はそのようなBeforeやwhen などの節がないためどうして時制が異なるのか分かりません。 どうぞ宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
→まず、Tom is comingというのは未来形ではなく、現在進行形です。しかし、go/come/bring/take/leave/arriveなどの往来を表すような動詞は、現在進行形で未来を表すことがよくありますので、そういう意味では未来を意味しています。 英語と言うのは、厳密に言うと、過去形と現在形を区別しますが、未来形というのはありません(動詞の未来形変化はありません、フランス語とは違います)。 Tom is coming . . . これから来る 現在進行形で未来を表してる。しかも現在進行形なので、心理的にはもう来る途上にあるような気持ちで言っている。 he wants to play . . wantを使っているので、これから~したいーーという意味になります。現在形で一種の未来を表しています。これから将来彼がやりたいことを述べていますね。 以上のことから、willとかbe going toとかを使わなくても十分に未来のことを言っている文脈で、Tom is coming. . . もhe wants to play . . . も未来のことで全然問題ありません。 Before I go to London tomorrow, I'm going to see Tom. →かえってこちらの文の方が問題です。主節をI'll see Tom.と言うべきですね。 従属節にたいしての呼応ですから、willがいいと思います。こういう場合、こうなる前ーーですから。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
Him-hymnさん、ありがとうございました。 目からうろこです。 確かにgo-went-goneとありますが、未来形はありませんよね。 まだ初心者のため、ばっちり理解できているわけではありませんが、なんとなく理解できてきたと思います。 これからもっと勉強して理解を深めたいと思います。 すごくすごく勉強にありました。ありがとうございます。