• 締切済み

英語に関してです。

this is where i went last yearという例文を見ました。where以下が、省略したthe placeを修飾しているのはわかるのですがこのthe placeってのはi went to の目的語だと思うんですよ。しかしwhereというのはin whichの書き換えですので ~ in the placeとならくはならないはずだと思うのですがそうなっておりません。the place to where i went であれば納得できますが、これはどういうことでしょう。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 これは、下記の副詞の関係副詞Bの3先行詞を含む関係副詞の例です。    https://ejje.weblio.jp/content/where-  ちょうど関係代名詞の what と同じように先行紙が含まれていますので「where以下が、省略したthe placeを修飾している」と回り道をしなくてもいいわけです。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12612)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 This is where I went last year. のwhereをthe placeとwhichを使って言い換えれば、the place to whichとなります。文全体は、やや不自然ですが、This is the place to which Iwent last year. となります。 つまり、where=at/in/to whichです。どういうことかと言いますと、「関係副詞where」は「前置詞+関係代名詞which」に相当するわけです。置き換えるときは、このことに注意することが必要です。 ですから、*This is to where I went last year. とするのは、*This is the place to to which Iwent last year. と言うのと同じことになります。ということで、元の文は、確かにThis is where I went last year. でいいわけです。

関連するQ&A