- ベストアンサー
英語の文法を教えてください
Someone from my company is coming to pic me up to take me to the airport. この文の構成で、まずis comingという現在形の理由がわかりません、 そして、to pic me upとto take me はおのおの不定詞と考えて良いのでしょうか? このような分はpicとtakeを、迎えにきて、そして(and)空港へ連れてゆく とおもいますが、 何して、何して、何してとandでなく不定詞で繋ぐことができると考えれば良いのでしょうか? すみません、どなたか指導をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えいたします。 >Someone from my company is coming to pic me up to take me to the airport. >この文の構成で、まずis comingという現在形の理由がわかりません、 ⇒往来発着 (go, come, leave, arriveなど) を表わす動詞の現在進行形は、「未来」を表わします。ですから、この場合のis comingは、「来るだろう・予定だ」といったようなニュアンスです。 >そして、to pic me upとto take me はおのおの不定詞と考えて良いのでしょうか? ⇒そのとおりです。どちらも不定詞ですね。 >このような分はpicとtakeを、迎えにきて、そして(and)空港へ連れてゆく とおもいますが、何して、何して、何してとandでなく不定詞で繋ぐことができると考えれば良いのでしょうか? ⇒なるほど、to pic me up and to take me to the airport.としてもいいわけですね。それでも間違いにはならないでしょう。しかし、この場合のto takeは、 pic upにかかる「to不定詞の副詞的用法」です。それで直接続いているんですね。 以上、ご回答まで。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. この文の構成で、まずis comingという現在形の理由がわかりません、 未来の予定を表しています。 2。 そして、to pic me upとto take me はおのおの不定詞と考えて良いのでしょうか? はい、おっしゃる通りです。 3。 このような分はpicとtakeを、迎えにきて、そして(and)空港へ連れてゆく とおもいますが、 何して、何して、何してとandでなく不定詞で繋ぐことができると考えれば良いのでしょうか? いえ、この三つの動詞は3段になっておりまして、and で繋げる並列ではありません。 1段 主動詞で is coming 「来る事になって居ます」 2段 目的を表す不定詞 to pick me up 「私を拾うために」 3段 目的を表す不定詞 to take me to the airport 「空港に連れて行くために」 4。 訳 直訳「私の会社から、誰かが、私を空港に連れて行く目的のために、私を拾う目的で、来る事になっています」 > 私の会社から誰かが私を空港へ連れてゆくために、迎えに来ることになっています。
お礼
ありがとうございました。非常にわかりやすいです。
お礼
ありがとうございました。goとかがingで未来形になることを知りませんでした。副詞的用法で文の幅が広がるように感じました。大きな収穫です、ありがとうございました。