• 締切済み

英語で「何と言うのかな・・・」は

英語で「何と言うのかな・・・」はどう表現すれば良いですか? 何かを質問されたりした際に、どう答えれば良いのかパッとは思い浮かばず、頭の中で言うことを一度整理してから話す、ような時に使う言葉です。 「え~と、何と言うのかな、リンゴでは無いと思うよ」 みたいな使い方です。 「え~と」は「Well」を使うと聞いたことがありますが、意味合い的には「何と言うのかな・・・」も同じようなものですので、そちらも英語に直すと「Well」になるのでしょうか? 宜しくお願い致します<(_ _)>

みんなの回答

回答No.3

こんにちは。 「英語で「何と言うのかな・・・」はどう表現すれば良いですか?」 同じ言葉ばっかりを使うと聞き手がうんざりしてしまう恐れがある。 次の言葉を適当に使ってみたらどうでしょうか。 1. How should I put this? 2. I'm trying to think of the right word. 3. I can't quite put my finger on it. 4. What I'm trying to say is ... 5. I'm not sure what it's called in English, but ... 6. I'm trying to think how to answer. 7. Give me a second. 8. Hang on. 9. The word I'm looking for is on the tip of my tongue. 10. Umm ... 11. What do you mean by ... ? (... = 分からない単語・表現) 12. I know what you mean. Well, ... 13. It's hard to explain even in my native language, but ... まだまだありますが、とりあえず。。。 ご参考までに。

windows723
質問者

お礼

それぞれどういう意味なのでしょう・・・。 沢山ありますね。 参考にさせていただきます。 回答ありがとうございました(^^)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Let me see. が定型表現です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=Let+me+see.

windows723
質問者

お礼

URLも確認させていただきました。 色々な意味があるフレーズなんですね。 参考になりました、回答ありがとうございました(^^)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

"How can I say ..." "you know ..." とかで言葉を思い出そうとしているフリをしながら場をつないでください。

windows723
質問者

お礼

"you know ..." は、「ええと、ほら、あなたも知っている・・・例の・・・」みたいな意味ですか? "How can I say ..." は、どういう意味でしょうか。 こちらはそのまんま「何て言うのかな」ですか? 回答ありがとうございました(^^)

関連するQ&A