• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:今日のニュースで英会話で質問)

英会話で質問!Godzilla映画について

このQ&Aのポイント
  • この質問では、「their share」や「of more」の意味を尋ねられています。また、「their photos」がどこを指しているかも尋ねられています。
  • 映画「Godzilla」のリメイクがアメリカで公開され、人々が怖がりながらも列を作っている様子が話題になっています。また、この映画は国際的な成功を収め、プロデューサーは多くの「Godzilla」映画を制作しました。
  • 劇場の前には6メートルのGodzillaの彫刻が展示されており、人々は日本で最も有名な怪獣と一緒に写真を撮るために列を作っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

> Sixty years after first taking the world by storm, it's back. A new Hollywood remake of the classic monster movie "Godzilla" has opened in the United States, and people are lining up for their share of scares. > この英文の their share の their は、何を指してるんですか? people ですか?  people who are lining up です。 > The film proved to be an international success, and the producer went on to make dozens of more Godzilla movies. > この英文でのof more 名詞の用法を教えて下さい。  of は dozens of という表現の一部。more は Godzilla movies という名詞を修飾している形容詞。 > A six-meter sculpture of Godzilla is on display in front of the theater, where people are also lining up to have their photos taken with Japan's most famous monster. > この英文の their photos の their は、people are also lining up を指してるのですか?  their は代名詞で people are also lining up は文だから、両者を同列で扱うのは不適切。their (they) は当然に people who are lining up のこと。

noname#213339
質問者

お礼

有難う御座います。参考にさせていただきます。

関連するQ&A