• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:~してください。と英語で書きたい時の Please)

英語で「~してください」とお願いする表現方法

このQ&Aのポイント
  • 英語で「~してください」とお願いする表現方法について検討しています。
  • Pleaseを使った表現やCould youやWould youを使った表現がありますが、違和感を感じる場合もあるようです。
  • 相手が英語圏の人でない場合はPleaseを使った方が良いかもしれませんが、他の表現方法も探しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

Please create a picture just like the picture I attached to. →おねだりしているような感じが少しします。ビジネスレターでは良い感じはしません。 Please find a picture attached to. Would you please create a picture just like it? →この最初の文のような言い方はビジネスレターでもよくあります。Would youは丁寧な言い方になります。 Could you please create a picture . . . ? →これはとても丁寧になります。しかもpleaseまでつけると、一応疑問文ですが、疑問文の感じが少し薄れます。 以上、ご参考になればと思います。

Candy-Milk
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.4

"I wonder if you could..." という表現は何かをお願いする時に使えます。 http://eow.alc.co.jp/search?q=%22I+wonder+if+you+could%22 > それで、I wonder if.......の書き出しでメールしたら、相手から、意味が分かりませんと返信が来ました。 これはおそらく......の部分がちゃんとした英語になっていなかったからでしょう。 > 「~してください。」と書きたい時のPleaseを使わない表現方法をご存知のかた、ご教示いただければ幸いです。 No. 1 さんも紹介している I'd appreciate it if you would/could... は仕事関係のお願いごとでよく使われる表現です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=%22I%27d+appreciate+it+if+you%22 「私が添付した写真と同じように作ってください。」 I'd appreciate it if you could make it like the one in the attached picture. 添付の写真のものと同じように作っていただければありがたいのですが。

Candy-Milk
質問者

お礼

ご丁寧に色々と教えていただき本当にありがとうございました。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

具体的な例があれば、それに沿って具体的な回答ができますが、例えば「今度の会合にぜひご参加下さい」だとしましょう。 Please come and join the next meeting held on June 5th. これで問題はありません。ただ、やたらとpleaseをつけて丁寧になると思い込んではいけません。もちろん、pleaseを付けても命令文に違いありませんーー文法的な形が命令文ですから。しかも、Let's . . . の言い方も文法的には命令文です。でも、「命令文」と言っても、必ずしも命令口調になるとは限りません。主語のyouを言わず原形動詞から始めるのが命令文というだけのことです。 pleaseをつけなくても丁寧に聞こえる場合もあります。でも、何かを頼むとき、最低限相手を気遣ってpleaseをつけるというのがマナーではあります。 他の言い方としては Why don't you come join our next meeting on June 5th? Would you like to come and join the next meeting on June 5th? Could you possibly come to join the next meeting on June 5th? こういうのは疑問文ですが丁寧ですね。それも下に行くほど丁寧です。 以上、ご参考になればと思います。

Candy-Milk
質問者

お礼

ありがとうございました。

Candy-Milk
質問者

補足

先方は取引先の人です。具体的な例としては、 「私が添付した写真と同じように作ってください。」と書きたいのです。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I'd appreciate it if you would/could~. が定番の表現です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=I%27d+appreciate+it+if

Candy-Milk
質問者

お礼

I'd appreciate it if you would/could~. が定番の表現なのですか!? ちっとも知りませんでした。 教えていただきありがとうございます。

関連するQ&A