• ベストアンサー

この英文の文法についてですが・・・・

Luckily the operator ___ the data before the computer crashed. before以下が過去形なので__に現在形と現在完了形がこないようですが、beforeあったら現在完了形選んでしまいがちなんですがどう考えたらいいでしょうか? 現在形と現在完了形の後の節は過去形は必ずこないということですか? また、Luckilyのあとに文がきていますが、副詞は節をつなげないはずですが、間違い文章でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

別に反応していただかなくてもけっこうですが、 そういう意味でわかりにくいと申し上げたんですが。 そういう意味で挙げた例文なのでじっくり考えてみてください。 この過去、元同僚の(そこそこ力あるつもりでそこそこ人気ある)英語講師もわかってなかった、 くらいだけど、わかっている人にとってはきわめて当たり前。 http://okwave.jp/qa/q8114624.html これなんかも過去形がふさわしい。

その他の回答 (3)

回答No.3

save, download などの語を過去形か過去完了で使います。 crashed が過去形で、それ以前に「保存した(していた)」「ダウンロードした(していた)」となります。 過去形よりも以前の過去を「大過去」と言うことがあり、その場合は過去完了を使うと crashed と saved (またはdownloaded)の前後関係が明確になります。 ただ、例文には before という前後関係を明確なに説明する後があるので、過去完了を使う意味合いがなくなるのです。結果的に完了形よりも簡単な過去形を使うことの方が自然になるのです。 現在完了は、過去の出来事が現在まで継続しているとか、影響が残っている場合に使います。crashed が過去形なので、saved の影響はそこで止まってしまいます。現在とは無関係の出来事になっています。 副詞は英語の中では、語順が自由な唯一の品詞だと考えてください。例文のような使い方を「文副詞」と言います。

foggy_hub
質問者

補足

ありがとうございます。フォレストなどで勉強しましたが、難しいです。 この文はsavedでいくと、コンピューターは壊れる前にデータを保存した となるかと思いますが 後ろのcrashedはbeforeの前の文の動詞と時制を一致させているから crashedとなっていると判断してもいいですか?そういうわけで、クラッシュした前にデータを保存したんじゃなくてクラッシュする前にデータを保存したと。 ただ、クラッシュする前にデータを保存する(念のため)という現在形でもとおる気がします。(汗)

回答No.2

こういう過去はわかりにくいのですが、昨夜 夕食の前に入浴した I took a bath before I ate dinner. 昨夜、彼が来るまで待った I waited until he came. 今の気持ちなら現在完了とも言われますが、この before 過去とあれば、 ラッキーだったと今思ってるとか関係なく、 過去の出来事として書いています。 たとえそれがついさっきのことでも。 ここでは luckily 自体で節をつないでいるのでなく主節+ before 節まとまって 幸運にも と文修飾しています。

  • rockterry
  • ベストアンサー率24% (15/61)
回答No.1

もっと単純に考えて下さい。Luckily the operator ___ the data.という行為は、 the computer crashed.という過去形の行為の 前に行われているのですから、___に来る他動詞は過去完了形か過去形しかないでしょう。 Luckilyは副詞ですから、___に入る動詞にかかるのです。 the operator ___ the data luckily という語順でもいいのです。 副詞は割と置く位置が自由ですから。 「Luckilyのあとに文がきていますが、副詞は節をつなげないはずですが」という表現が意味不明ですが、文頭に副詞が置かれていて、後に出くる動詞を修飾しているだけです。