- ベストアンサー
至急英訳お願いします
至急英訳お願いします 愛するみんなたくさんのメッセージありがとうございます! 素敵な出会いに、たくさんの経験ができた20代。 辛い事もたくさんあったけれど、最後に はいつも笑顔 でいれたと感じております。 これも皆様のお陰だと感謝しております。 学んだ事を活かして、もっと成長できるように挑戦し続けるよーな30代にして行きます! そして、愛する家族、友人にもっとHappyを与えられるよーにこの自慢の大口開けて笑い続けて行きます(ハート)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you message a lot of people that you love! A nice encounter, 20-something could experience a lot. There was also a lot of painful, but we feel that it has been always had a smile at the end. I appreciate that it is thanks to everyone as well. Taking advantage of what you have learned, and will continue to in the 30's Do not yo keep trying to be able to grow more! And, we will continue to laugh by opening major of this proud to be given more happiness loved ones and friends(ハート)