- 締切済み
英訳してください(TT)
「今を生き抜くための教養」という日本語はどう英訳できますか?? お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- misa23
- ベストアンサー率15% (38/245)
回答No.3
Culture to survive now
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
the culture for living through
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1
今を生き抜くための教養を身につけたいと思っています。 I want to acquire an education to survive this age. このように言えます。いかがでしょうか?