• ベストアンサー

英訳を教えてください。

いつも英訳でお世話になっております。 下記の日本語を英訳していただけますでしょうか。 「すみませんが、今は決められません。 つまり、あなたはAとBを持っていないということでしょうか? 私はCを持っていません。 今、あなたのお持ちの全てのカラーサンプルを私に 送っていただけますでしょうか? 私はそれらを見てから決めます。」 ここまでです。 お手数をおかけいたしますが、英語が得意な方、 ご教示いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I am awfully sorry to tell you that I cannot decide now. Do you mean that you don't have A and B neither? I don't have C. Would you mind sending me all the color samples that you have? I am going to decide after I watch them.

Candy-Milk
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。 この度はご親切に教えていただき本当に ありがとうございました。

関連するQ&A