- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の受動態について)
英語の受動態について
このQ&Aのポイント
- 英語の受動態について学びましょう。具体的な例文を用いて、受動態の作り方や意味を理解しましょう。
- 質問文の受動態に関して、適切な表現方法を考えてみましょう。SVOやSVOOの目的語でない場合の受動態についても解説します。
- 質問文の例から、適切な受動態の表現方法を見つけましょう。また、同僚の質問に対するアドバイスも考えてみましょう。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We need to install a certification in each client. in each clint はインストールする場所ですので、受動態の主語にはなりません。主語になれるのは certification です。受動態では give などの少数の例外を除いて、過去分詞が目的語を取ることはありません。 (保証書というのは、書式が統一された唯一のものですので、the 適切です。書式がバラバラのものがその都度作られて渡されるような意味になります。) The certification is needed to be installed in each client. と、なります。 >Each client needs to have a certification installed. 正しいです。installed は過去分詞なので、この部分は受動態的ですが、 have を使う「使役」だと考えてください。 >Each client needs to have the certification in stalled. と、します。
その他の回答 (1)
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.2
Each client is required for us to install a certification in Each client is where we need to install certification.
質問者
お礼
ありがとうございます。 思いつかなかった表現でした。 こんな感じで言いたかったんですが、やはりちょっと違う表現になってしまうんですね。
お礼
詳細な説明ありがとうございます。 そうですよね、なんかロジカルな説明にすっきりしました。 ※とはいいながら、その少数の例外的な使い方にちょっと未知の期待をしていましたが(笑) あと、苦手な冠詞のご指摘もありがとうございます。 本文には事前に出ていてなくても、規定されていればtheなんですね。