• ベストアンサー

英語で「前から二番目」ってなんて言います?!

英語で後ろから二番目ってsecond last って言いますよね?前から二番目をsecond front って言えますか!?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.7

画像確認ではきれいにいっていたのですが、回答の図が見づらいので、微調整しました。 内容はまったく同じです。 ↑ こっちの方がfront(前) (1)  (1)  (1)  (1)  (1)   → この列をfirst rowと言います (2)  (2)  (2)  (2)  (2)   → この列をsecond rowと言います (3)  (3)  (3)  (3)  (3)   → この列をthird rowと言います (4)  (4)  (4)  (4)  (4)   → この列をfourth rowと言います (5)  (5)  (5)  (5)  (5)   → この列をfifth rowと言います ↓ こっちの方がback, rear たとえば一番左の縦の列 (1)(2)(3)(4)(5) はlineです。(どの縦の列もlineです)。 つまり、縦の列はline、横の列はrowと言います。 従って、(4)の人たちは the second row from the back と言えます。 たとえば、うちの息子は後から2番目、左から3番目の席に座っているわ。ーーなら Our son is seated in the second row from the back in the third line from the left. と言えます。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (6)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.6

↑ こっちの方がfront(前) (1)  (1)  (1)  (1)  (1)  (1)  (1)  (1)  (1)   → この列をfirst rowと言います (2)  (2)  (2)  (2)  (2)  (2)  (2)  (2)  (2)   → この列をsecond rowと言います (3)  (3)  (3)  (3)  (3)  (3)  (3)  (3)  (3)   → この列をthird rowと言います (4)  (4)  (4)  (4)  (4)  (4)  (4)  (4)  (4)   → この列をfourth rowと言います (5)  (5)  (5)  (5)  (5)  (5)  (5)  (5)  (5)   → この列をfifth rowと言います ↓ こっちの方がback, rear たとえば一番左の縦の列 (1)(2)(3)(4)(5) はlineです。(どの縦の列もlineです)。 つまり、縦の列はline、横の列はrowと言います。 従って、(4)の人たちが後から2番目にいるーーというのであればーー They are in the second row from the back. と言えます。 また、ーーうちの息子は後から2番目、左から3番目の席に座っているわ。ーーなら Our son is seated in the second row from the back in the third line from the left. と言えます。 以上、ご参考になればと思います。

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.5

とっさにおもいついたのは、 second first ですが・・・ ほかの回答者はそのようにこたえていませんね つかわないのかしら

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4

>電車の座席の場所で前から2番目ですと言いたいんですが ・前から2列目の席というのであれば a seat in the 2nd (second) row from the front(of a train/of the train) です。from the front→前から  second row→2列目 です。 second frontには「戦争での第二戦線」という意味がありますので、電車などの列の話をする場合には使いません。

  • efuyama
  • ベストアンサー率1% (14/843)
回答No.3

翻訳サイトで調べてみたら『From before to the 2nd 』でした。

  • 56480
  • ベストアンサー率12% (29/235)
回答No.2

英語は時と場合によって使い分けられるのでシチュエーションによって単語や文法も変わりますね^^辞書などでその単語の意味一つ一つを調べると分かりやすいかもしれません。

回答No.1

シチュエーションによるとおもいますが、Second from the topとかはよく使います。

yukayuka272
質問者

補足

回答早々にどうもありがとうございます、電車の座席の場所で前から2番目ですと言いたいんですが

関連するQ&A