• 締切済み

曲構成の「1番」「2番」などを英語でなんというの?

例えば英語圏でバンドを組んだとして 「2番の出だしをもうちょっと明るめにしたい」のような会話をするときに 日本語で言うところの「1番」「2番」というのを英語でなんと言っているかを知りたいです。 調べたところ 1st Verse / 1st Chorus / 2nd Verse / 2nd Chorus などと言う単語があることは 分かった(http://okwave.jp/qa/q7073605.html)のですが、 歌謡曲のように歌のある曲ではない電子音楽の時にも Verse(詩), Chorus(合唱) と呼ぶのが合っているのか、 それとも別の言い方があるのかを知りたいというのが主旨です。 できれば日本人の想像ではなく、実際に英語圏の方が話していてた実績を元に知りたいです。 (web上の英文の実績が見つかれば一番はっきりしていいのですがいまいち検索技術的にヒットさせるのが難しいです。) よろしくおねがいします。

みんなの回答

noname#232772
noname#232772
回答No.1

詩や合唱という元の意味とは関係ないようです。 ですので、電子音楽の場合も使えるでしょう。 ご参考 http://web.archive.org/web/20041224175124/http://www.eigo21.com/03/pops/ztips10.htm

関連するQ&A