• ベストアンサー

英訳を教えて下さい。

下の4つの文章の英訳を教えて下さいませんか。 ・仮釈放されたサラがどう生きればいいかわからず、自殺してしまったことを、私はすごくリアルに感じた。 ・家族も友達もいないというのはどういう気持ちなのだろうか。 ・この小説は私に、人生の生き方や時間の過ごし方についてとても考えさせた。 ・私は、人生の最後まで希望を持って日々を過ごすことの大切さを感じた。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

- The story of Sarah, who commited suicide after being released on parole because she didn't know where to go with her life felt very real to me. - How does it feel to have no family and no friends? - This novel made me think a lot about how I should live my life or spend my time. - I felt the importance of being able to live each day with hope until the end of my life. これでどう思いますか?

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Sarah, who was released on parole, did not know how she could lead her life, killed herself, which I thought was very real. I wonder how you feel when you have neither family nor any friends. This novel has made me think how I could live a live and how I should spend time. I learned that it is important to spend each day with hope in mind till the end of my life. 以上で、いかがでしょうか?