• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳をお願いします。また、解説もお願いします。)

Improve Your Impression with These Body Language Tips

このQ&Aのポイント
  • Pay attention to your posture and body language when interacting with others.
  • Stand or sit at a slight angle to the person and make eye contact.
  • Match your eye contact to the other person's and make a good impression.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

これは多分相手に対して良い印象を与えるようなマナー、仕草についての文章と思います。  ご質問の文の直前に pay attention to what the other person’s eye are doing『相手の目が何をしているのかに注意を払いなさい』: とフルコロンの付いた文があるのでそれに続く文は前文の一層の説明ということになります。   従ってmatch your look to hers, as you would with a handshakeは 『握手で(相手の動作に合わせるように)するように、貴方のLOOK(目つきや顔の表情)を相手のそれに合わせなさい』 ということになるとおもいます。

ippey
質問者

お礼

回答ありがとうございました。lookは目つき顔の表情ですか。また、宜しくお願いします。

その他の回答 (3)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.3

(And pay attention to what the other person's eyes are doing: ) match your look to hers, as you would with a handshake. 突然 hersが出てきたのですがもしかしてこれは女性との交際会でのマナーみたいなカテゴリーですか? ●(そして他の人の目が何をしているかを注意深く観察し、)貴方が握手しようと思う女性の方に視線を合わせます。 (他の人というのが彼女の事だと思います。)

ippey
質問者

お礼

回答ありがとうございます。また、宜しくお願いします。

回答No.2

最初読んだとき,握手の時に手を合わせるように,と思ったのですが, 握手の時に相手の目を見るように, 人と向き合う場合に,常に相手の目を見るようにしなさい,ということでしょうか。

ippey
質問者

お礼

回答ありがとうございます。またよろしくお願いします。

回答No.1

あなたの視線を相手の視線の方に合わせるようにしなさい, 握手の時に(手を)そうするのと同じように。

ippey
質問者

お礼

回答ありがとうございます。as you wouldについての解説をいただきたかったですが。またよろしくお願いします。

関連するQ&A