- ベストアンサー
【高校英語】 after の使い方
「その10日後」は英訳すると Ten days later あるいは Ten days after that らしいのですが、 ”After ten days” では誤りですか? 多分、「その」という軸がキーなのだと思うのですが、しっくりきません。 ご回答お願いしますv
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
10日後は 10 days after, after 10 days、10 days after thatなどが使えます。 が 過去のこと(ただし、the day after tomorrowなどの言い方はある) in 10 days が未来のこと という分け方が基本です。 今から10日語なら、 in 10 daysまたは10 days from now となります。 laterは、ある時点からみてーーという基準点が必要です。 10年前の話をしていれば、three years laterは、その3年後にーーとなります。ここで、afterも使えます。 以上、御参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
”After ten days” では誤りですか? 十日経って、と言う意味なら誤りではありません。 After ten days I heard from the college that I was admitted. (それから)十日経って、その大学から合格の通知が来た。 など。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございますv
お礼
過去と未来でも違うんですね! ご回答ありがとうございますv