• ベストアンサー

この一文を英訳したいのですが・・。

「頑張っている自分を褒め、人生を楽しむことができるのならばきっと自分の道が切り開けると思う。」 この文章なのですが、どなたか力を貸してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

i think that if you were proud of you, who are doing your best and if you were enjoying your life, you would be able to open your way that you are going to go through.

その他の回答 (1)

  • elttac
  • ベストアンサー率70% (592/839)
回答No.1

 お急ぎらしいので,わたしのつたない英語力でよろしければ……。 You can surely open your way to go if you can be praise of fighting you and enjoy your life, I think. これを逆に訳すと,「あなたが,奮闘する自分をほめ,人生を楽しめれば,あなたはきっと自分の(歩むべき)道を開くことができる,と思う」です。  大減点はないとは思いますが。  それから,goo の提供している辞書もご活用ください。わたしも愛用しております。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/

関連するQ&A