- ベストアンサー
【英語ネイティブの方】英訳をおねがいします!
英訳をお願いします! ・あなたとあえて嬉しかったよ ・あなたは昨日迷わず家に帰れた? ・連絡が無いから少し不安になったよ ・昨日は●●駅まで送ってあげれなくてごめん。 ・週末は外で遊べなくてごめん。 ・次はもっとあなたが楽しめる企画を考えるよ!動物園とか野球観戦とか あとこの二つは繋げて要約できると嬉しいです。 ・昨日は●●駅まで送ってあげれなくてごめん。 ・週末は外で遊べなくてごめん。 どうぞ宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・あなたとあえて嬉しかったよ I was so happy to see you. OR It was great to be able to see you. ・あなたは昨日迷わず家に帰れた? Did you get home [all right/without getting lost] last night? OR Were you able to get home....(以下同じ) ・連絡が無いから少し不安になったよ I was a little worried 'cause (becauseの略) I didn't hear from you. ・昨日は●●駅まで送ってあげれなくてごめん。 I'm sorry I couldn't take/accompany you to XXXX station yesterday. ・週末は外で遊べなくてごめん。 Sorry we can't go out this weekend. OR Too bad we can't go out this weekend. (go out = go on a date) ・次はもっとあなたが楽しめる企画を考えるよ!動物園とか野球観戦とか I'll think of something that you can enjoy more for the next date. OR I promise you'll be able to enjoy our next date more. How about going to the zoo, or a baseball game? あとこの二つは繋げて要約できると嬉しいです。 ・昨日は●●駅まで送ってあげれなくてごめん。 ・週末は外で遊べなくてごめん。 Sorry I couldn't take you to XXX station yesterday, and that we won't be able to go out this weekend. OR Sorry I couldn't take you to XXX station yesterday, and it really sucks we can't go out this weekend.
その他の回答 (1)
- Walker Ellie(@anoshirayurino)
- ベストアンサー率25% (37/144)
I was so happy to see you. You got home well not missed last night (yesterday)? I was worried a little bit, not hear your voice. Sorry I didn't take you to ○○station last night (yesterday) and didn't take you outside for dating this weekend. ...am planning next dating for you to have a fun ! well...getting Zoo, watching baseball game or others.
お礼
お礼が遅くなってしまい申し訳ありませんでした! 回答頂き本当にありがとうございます!!
お礼
遅くなりましたが 回答ありがとうございました! 非常に詳しくてわかりやすかったです!