• ベストアンサー

この熟語はどう言えばいいですか「事前に謝る」

外国人です。ある言葉はよく覚えていないから、質問があります。日本語はよくなくて、できるだけ述べます。 ドラマに見てた言葉です。女の子は相手に「挑戦」とか「挑発」とかしてる時 言ったのです。 大体「もしあなたに傷をつける/あなたが図星をされるとしたら、いまこの時点、私は事前に謝っておきます。」という意味けれど、なかなかこの熟語みたいな言葉は思い出せません。 この言葉をわかる方は、教えていただけませんか。私も「事前に感謝致します。」 どうもありがとうございます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.8

断っておきますが(ことわっておきますが)

Xylocarp
質問者

お礼

jonathan4403さんは熱心に回答してくださって、どうもありがとうございます。 いろいろな表現を教えていただいて、勉強になりました。 ありがとうございます。

その他の回答 (10)

  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.11

「事前に謝る」の意味が知りたいのかな? 前もって、謝っておくという意味です。 そんなに悪い意味ではないのだけど、あなたが悪い意味にとらえて、傷つくかもしれない。その傷つくより先に、前もって謝っておく、ということです。 「事前に感謝します」とは言いませんね。これだったら、あなたの回答は私の質問に対し的確な答えかもしれない、だから、前もって礼を言っておくという意味になり、失礼です。

Xylocarp
質問者

お礼

bgm38489さんに回答をいただいてどうもありがとうございます。 bgm38489さんのおかげで、「前もって謝ってこく」という表現は正しい表現と確かめました。 「断っておきますが」と比べれば、この言い方は理解しやすいと思います。 どうもありがとうございました。

回答No.10

「おあいにくさま」関連(かんれん)で、 ご愁傷様(ごしゅうしょうさま) お気の毒様(おきのどくさま) 気の毒だけど(きのどくだけど) 残念でした(ざんねんでした) 残念ながら(ざんねんながら) 悪いんだけど(わるいんだけど) 申し訳ないけど(もうしわけないけど) 済まないけど(すまないけど)

Xylocarp
質問者

お礼

jonathan4403さんがたくさんの関連表現を探してくださいました。お疲れ様でした。 教えていただいた言い方はこれからも会話に活用しようと思います。 心から感謝致します。

回答No.9

失礼ですが(しつれいですが)

Xylocarp
質問者

お礼

回答いただいてありがとうございます。参考になります。

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.7

あらかじめ(予め) 事前に

Xylocarp
質問者

お礼

hakobuluさんの挙げた表現は私にとって今まで見たこともなく新しい言葉です。勉強になりました。どうもありがとうございます。

  • fxq11011
  • ベストアンサー率11% (379/3170)
回答No.6

言葉であれ、何であれ、その結果が十分に予測可能で、かつ、後のフォローが重要と思われるとき。 後でフォローするだけでなく、前もっての伏線。 (悪気はない、攻撃するつもりではない、言葉にしていえば誤解のもと)だが、敢えて言うなら・・・。

Xylocarp
質問者

お礼

fxq11011さんに回答をいただいてどうもありがとうございました。 予想の答えとはちょっと違いますが、fxq11011さんの挙げた例は日常生活にふさわしい表現だと思います。勉強になりました。 どうもありがとうございました。

  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.5

もうひとつ思いつきました。 気に障(さわ)ったらごめんなさい

Xylocarp
質問者

お礼

回答いただいてどうもありがとうございます。 参考になります。

  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.4

熟語みたいな言葉で考えると 「悪気はないけど…」かな?

Xylocarp
質問者

お礼

m2052さんに回答をいただいてどうもありがとうございました。 予想の答えとちょっと違いがありますが、日本人らしい表現でした。いい勉強になりました。 どうもありがとうございました。

  • horitate
  • ベストアンサー率33% (117/351)
回答No.3

 挑発であれば、「私の言うことが当たってたら、ごめんなさい」でも良さそうに思います。挑発というより、相手への気遣いがあれば、「私がこれからお話することでお気を悪くされたら、ごめんなさい」という言い方になるでしょう。

Xylocarp
質問者

お礼

horitateさんに回答をいただいてどうもありがとうございました。 確かにドラマや映画から習った日本語は適当に実用にしたら悪影響と誤解が生みやすいと思います。いま日本語の勉強中ですから、一つでも多く日本語の表現を分かりたいです。 horitateさんに日本人らしい表現を教えていただいて、どうもありがとうございました。これからも、日本語の会話をする時に、思いやりをもって丁寧な言い方で会話を進むと注意します。 どうもありがとうございました。

  • Tasuke22
  • ベストアンサー率33% (1799/5383)
回答No.2

私は「前もって謝っておきますが」ではないかと感じるものです。 なかなか挑発的な日本語の質問文を楽しませて頂きました。 事後に感謝致しました。

Xylocarp
質問者

お礼

Tasuke22さんに回答をいただいてどうもありがとうございました。 今思えば、挑発的な言い方とはかぎりません。あやふやな記憶のせいではっきり覚えていません。この会話は「対戦」とかただ単純な女子同士の喧嘩の前発生したかもしれません。 Tasuke22さんに迷惑をかけて、役にも立たなくて、どうもすいませんでした。 「前もって謝っておきますが」との表現を教えていただいて、どうもありがとうございました。勉強になります。 どうもありがとうございました。

回答No.1

「お生憎様」(おあいにくさま)? 相手が自分を悪く言った事に対して、または、自分としては心外な事を言われた場合、「それはまったく私には当てはまらない。」+「残念でした!」を丁寧に、かつ暗に相手を ”挑発” 、逆襲して言う言葉、と私はとらえています。 「残念でした!」は「図星」と一致していると思います。 たとえば、男が「俺ぐらいしかお前に似合う男はいないだろ?」と女性に言ったとき、「お生憎様、私にだって恋人ぐらいいます。」 と女性が言い返す場合。 これは暗に相手を恋人としては考えていないと言い返す場合ですが、けっこう挑発的ではないでしょうか? 「挑発」、「図星」、「事前に謝る」に似合う言葉は他には...とりあえず、「おあいにくさま」でどうでしょうか?

Xylocarp
質問者

お礼

jonathan4403さんに回答をいただいて どうもありがとうございました。 予想の答えとは ちょっと違いがありますが、ずいぶん詳細で ていねいな答えでした。 そして、日本人らしい言い方にも一つの例を挙げてくださいました。これは勉強になります。 どうもありがとうございます。

関連するQ&A